2014年11月17日 | 作者: |  点击数: |

 

 

 

11月15日上午,应外国语学院俄语系邀请,厦门大学顾鸿飞教授在我校长清校区B236教室作了题为《我国高校俄语口译训练及口译研究》的专题报告。报告会由俄语系主任曹月华主持,外国语学院俄语系部分教师、研究生及全体本科生参加了本次讲座。 

报告会上,顾鸿飞首先谈到“俄语口译训练”,他重点指出了笔记对于口译的关键性作用,结合自己多年的口译实践及教学经验,利用PPT、录音、互动等形式,讲解了口译的基本原则、相关技巧及注意事项等。在“俄语口译研究”中,顾鸿飞介绍了我国高校俄语口译的研究现况以及自己在俄语口译方面的研究历程和取得的成果。在近两小时的报告中,顾鸿飞以自己深厚的学术底蕴、丰富的实践经验,巧举事例、深入浅出,激发了与会师生的极大兴趣,加深了大家对口译的认识。 

顾鸿飞,厦门大学外文学院欧洲语言文学系教授、硕士生导师,多年来一直从事俄语口译研究和口译教学。出版口译著作1部,在国内外核心期刊发表口译方向的学术论文20余篇。主持并完成教育部、省社科项目,目前承担国家社科一般项目。 

 

编辑:向玉贞