近日,历史文化学院于长清湖校区崇德楼107教室举办了以“美国史研究中的跨国转向——以托马斯·本德《万国一邦》为例”为题的治学修身讲座。本次学术讲座的主讲人是历史文化学院的优秀年轻讲师孙琇老师,研究生一二年级的同学们参加了本次讲座。
讲座开始,孙琇向大家介绍了美国史研究中的“跨国转向问题”,涉及到历史写作中的民族国家史、美国史跨国转向的研究综述、美国史跨国转向的主要代表人物、著述和学术机构等问题;接着为同学们辨析了诸如“World history、Universal history、Global history、Big history”等史学概念,孙琇还结合了视频加以解说,使同学们脑海中对这些概念有了清楚的认识和基本的辨别。此外,关于美国史跨国研究这个问题,孙琇老师还向同学们介绍了一些代表作和人物,以便同学们可以查阅相关书籍。孙琇结合自己参与翻译的德托马斯·本德的《万国一邦》一书,谈到了这本书的写作背景,其主要特征和学术评价,为同学们介绍了新鲜的学术动态。紧接着,孙老师谈了自己参与翻译这本书的心得体会,和同学们分享了在专业英语的翻译过程中可能会遇到的问题,以“万国一邦”这个书名为例,让同学们体会到学术英语翻译的要求,即专业性、准确性和可读性。讲座的最后是问答环节,同学们向孙琇老师提出了自己的疑问,有关于“美国跨国史研究”的问题,也有关于“学术英语翻译”的问题,孙老师一一耐心作了解答。
本次讲座的举办,同学们不仅了解了美国史方面的学术动态,也收获了关于专业英语翻译的相关技巧。
编辑:姚梦烯
