2017年04月10日 | 作者:外国语学院 冯银萍 李美玲 崔颖 |  点击数: |

4月7日下午,由外国语学院承担的社科大讲坛系列讲座第460讲在长清湖校区综合教学楼C区129教室举行。南京大学外国语学院叶琳教授作题为“日语学习与文学的关系”的报告,讲座由外国语学院日语系主任李光贞教授主持,来自全校各学院200余名师生聆听了报告。这也是日语系承担的亚洲共同体讲座第8讲。   

叶琳结合自身的研究成果及大量的文本资料,图文并茂、深入浅出地谈了日语学习与文学的关系。讲座伊始,她简要介绍了二语习得的相关知识,指出要学好日语首先要了解其背后的日本以及以日语作为母语的日本人,同时需要关注、了解中日两国不同的文化背景,要打好中日两国文化文学的基础,才能最终学好日语。紧接着她提出,因为日本的文字具有多元化的特点,也便造就了多元的日本文化。如料理、服饰、成人仪式等多元的日本文化看似相互矛盾,实则都是和谐的共同体。而文化的多元化也使日本文学具有多样性。叶琳通过日本纸币上的图案等具体事例,指出日本文学的主要特点之一,是与日常生活具有一致性。其次,她向大家介绍了日本文学的大致划分阶段,如贵族文学、武家文学等。叶琳强调,中日虽然同文同种,但是形似神异,日本文学的发展虽然受到了汉文化等国外文化的影响,但在发展的过程中逐渐形成了自己的特点,如重感情而轻理智、重调和而轻矛盾、重暧昧而轻明说、重枯寂而轻喧嚣等。最后她总结了日语学习与文学的紧密联系,即语言是基础,是文化的载体,也是文学作品的物质媒介和第一要素。通过日语学习,不仅可以了解日本文化的特点,而且还有助于把握日本文学的特性,而通过研究文学作品又可以促进日语语言的活用,有助于了解文字背后的余韵及张力,了解日本文化的方方面面,两者相辅相成。本场讲座精彩而富有张力,讲座结束后,同学们纷纷表示通过本次讲座,不仅深入了解了日语学习和文学的关系,同时也有助于加深对日本文学的理解,进一步开阔学术视野,促进今后语言的学习。   

叶琳,我校日语系校友。1982年9月至1986年7月在我校日语专业学习,获文学学士学位,本科毕业后考入吉林大学,获文学硕士学位,2003年毕业于南京大学中文系文艺学专业,获博士学位,主攻方向为日本文学及其文学理论。历任教育部外语指导委员会日语分会委员、东京大学国文学部外国人客座研究员、南京大学外国语学院日语系主任、江苏省外国文学研究会理事、中国日语教学研究会常务理事等职。   

编辑:单博平